tiistai 15. joulukuuta 2015

Kylmä maa, jossa juodaan vodkaa

Kari Suomalainen: Suomi-neito
Suomalaisiahan aina kiinnostaa, mitä muut ajattelevat meistä. Norjalaisillakin on omat käsityksensä Suomesta ja suomalaisista, mutta ne stereotypiat, tiedot tai kuvitelmat, joihin minä olen törmännyt täällä Etelä-Norjassa, eivät ole kovin monipuolisia. Pohjoisessa kuulisi ehkä erilaisia asioita. Itse asiassa norjalaiset tietävät yllättävän vähän Suomesta, vaikka kyseessä on naapurimaa. Toisaalta mitä sitten suomalaiset tietävät Norjasta - eivät kovin paljon.

Suomessa puhutaan omituista kieltä, joka norjalaisten korviin kuulostaa staccatolta. Pitkiä sanoja ja lyhyitä tavuja. Useimmat tuntuvat tietävän, että suomi ei ole skandinaavinen kieli, mutta jotkut arvelevat sen olevan sukua venäjälle.

Suomessa on talvella todella kylmää, paljon kylmempää kuin Norjassa. Tämä vaikuttaa olevan niin yleinen käsitys, että epäilen norjalaisten oppivan tämän faktan koulussa. Oikeasti Suomessa ei ole mitenkään erityisen kylmää Norjaan verrattuna, jos verrataan vaikka Etelä-Norjaa ja Etelä-Suomea. Alin manner-Norjassa mitattu lämpötila -50,4 (Røros, eteläinen Norja) on kyllä vajaan asteen korkeampi kuin Suomen pakkasennätys -51,1 (Kittilä, Pohjois-Suomi).

Muumit tulevat Suomesta. Tämä on yleistä tietoa.

Marimekko on suomalainen. Tämäkin on yleistä tietoa. Muut suomalaiset tuotemerkit eivät taida olla yhtä tunnettuja kuin Marimekko.

Kaikki suomalaiset osaavat melko sujuvasti ruotsia, koska Suomi on kaksikielinen maa. Tässä on selvästikin tapahtunut jonkinlainen väärinkäsitys tai jopa useita väärinkäsityksiä. Norjalaisille on yllätys, että suomalaisista on äidinkieleltään ruotsinkielisiä vain noin 5%, sillä he kuvittelevat osuuden olevan merkittävästi suurempi. Norjalaiset ovat mitä ilmeisimmin nähneet kartan, johon on merkitty suomenruotsalaisten asuinalueet, mutta karttaa on oletettavasti tulkittu niin, että nämä alueet ovat (lähes) täysin ruotsinkielisiä. Joskus minun on arveltu olevan ruotsinkielinen, koska muutin tänne Helsingistä sillä Helsinkihän on ruotsinkielinen kaupunki. Myös sellaiseen kuvitelmaan olen törmännyt joitakin kertoja, että kaikki suomalaiset ovat kaksikielisiä, koska Suomi on kaksikielinen. Norjalaisten käsityksiä suomalaisten ruotsinkielentaidosta todennäköisesti vahvistaa se, että heidän Norjassa tapaamansa suomalaiset yleensä osaavat ruotsia jolleivät vielä puhu norjaa.

Suomalaiset hiihtäjät käyttävät dopingia. Varmaan arvaatte, mistä tämä tieto on peräisin. Siinä missä suomalaiset ovat jo toipuneet pian 15 vuoden takaisesta dopingskandaalista siirtyneet eteenpäin, norjalaisia asia vaivaa edelleen.

Suomalainen koulu on maailman huippua, ja parempi kuin norjalainen koulu. Tähän asiaan viitataan usein, ja varsinkin viime aikoina, kun norjalaista opettajankoulutusta on alettu kehittää, katseet ovat kääntyneet Suomeen. Tosin aina joukkoon mahtuu muutama skeptikko, joiden mielestä suomalainen koulu ei oikeasti voi olla niin hyvä, ja norjalainen on parempi, koska siellä keskitytään sosiaalisten taitojen kehittämiseen, sama se vaikka se tapahtuisi tiedollisten oppimistavoitteiden kustannuksella.

Suomessa on halpaa. Tässä nyt ei oikeastaan ole mitään erityistä, koska kaikkialla ulkomailla on norjalaisesta näkökulmasta halpaa. Tai ainakin oli ennen kuin Norjan kruunu heikkeni.

Ja sitten tietenkin ne perinteisistä perinteisimmät stereotypiat. Suomalaiset juovat vodkaa ja tappelevat.

Jos suomalaiset ajattelevat Suomi-neidon edustavan Suomea ja suomalaisia, norjalaisille stereotyyppistä suomalaista edustaa Piirka, norjalaisen televisiosarjan työtön suomalainen, joka ajaa pimeää taksia.


Piirka Kellivoite Kollonemi - Onko tämä muka suomalainen nimi?
En tunne sen tarkemmin hahmon tai komediasarjan taustaa tai tiedä, miksi suomalaisen nimeksi on valikoitunut nimenomaan Piirka. Sen oletettava esikuva Pirkkahan ei ole mitenkään yleinen nimi. Näytteitä Piirkan edesottamuksia löytyy YouTubesta myös suomeksi tekstitettynä.

Piirka on suhteellisen uusi hahmo, 2000-luvun puolella syntynyt, joten se on varmaankin stereotypioiden - niiden perinteisten - luomisen sijaan osallistunut ennemminkin jo olemassa olleiden vahvistamiseen. 

Monet norjalaiset kertovat, että heidän lapsuudessaan tai nuoruudessa telkkarissa näytettiin "suomalaista tv-teatteria", joka saattaa hyvinkin olla vaikuttanut norjalaisten käsityksiin suomalaisista. Suomalainen tv-teatteri oli kuulemma jotakin kamalaa. Humalaisia, alastomia ihmisiä, jotka itkivät, huusivat, kiroilivat ja tappelivat puukko kädessä. Kuulostaa siis 1970-lukulaiselta inhorealismilta, mahdollisesti jopa Taiteelta, mutta ainakaan minä en muista ikinä nähneeni sellaista Suomen telkkarissa. 

Äskettäin luin artikkelin tutkijasta, joka oli muutama vuosikymmen sitten iltakävelyillään jossain päin Norjaa alkanut ihmetellä, miksi monista asunnoista näkyvä valonkajastus usein sammui yhtäaikaisesti. Asia alkoi vaivata häntä sen verran, että hän päätti selvittää, mistä on kyse. Kävi ilmi, että ihmiset sammuttivat joukoittain telkkarinsa, kun suomalainen tv-teatteri alkoi. Eivät sitä siis kaikki norjalaiset katsoneet, mutta niin moni kuitenkin että alastomat, humalaiset suomalaiset muistetaan edelleen.

Maailma Norjasta nähtynä.
En ole varma kuvan alkuperästä, mutta se saattaa olla norjalaiselta sosiaaliantropologilta, Thomas Hylland Erikseniltä. 
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...