Kyselin molempien maiden veroviranomaisilta neuvoja veroilmoituksessa ilmoitettavista tuloista. Suomen osalta asia oli selvä, koska olen tosiaankin saanut viime vuonna tuloa vain Suomesta.
Norjalaisesta verovirastosta sain niin epämääräisiä ja ristiriitaisia vastauksia, etten ole ihan varma, mitä minun loppujen lopuksi pitäisi ilmoittaa. Vai ilmoitanko mitään? Paikallisen verotoimiston harmaatukkainen setä sanoi huonolla englannilla, että ihan kaikki tulot viime vuodelta pitää ilmoittaa. Sama se, missä olen asunut tuloa saadessani. "Me voimme verottaa ihan mitä vaan!" Viime vuoden tulot pitää luonnollisesti eritellä maksajan antamalla dokumentilla, jossa ne on ilmoitettu Norjan kruunuissa. Aha...
Arvelin, että setä ei joko ymmärtänyt englantia tai kansainvälistä henkilöverotusta. Todennäköisesti ongelma oli molemmissa asioissa.
Kaivoin netistä esiin palvelunumeron, jossa luvattiin asiantuntemusta ulkomaalaisten verotukseen. Edelleen kankeaa englantia... Mutta paljon selitystä, vähän liikaakin. Lopputulema oli, että Suomessa asuessa ja työskennellessä saatu palkkatulo ei kiinnosta Norjaa. Hyvä! Vuorottelukorvauksen suhteen en sitten olekaan enää niin varma. Ymmärsikö virkailija, kun selitin millaisesta tulosta on kysymys? Sosiaaliturvaperusteisesta - mutta onko vuorottelukorvaus varsinaista sosiaaliturvaa? En ole itsekään ihan varma.
No, varmuuden vuoksi päätin sitten hankkia dokumentin vuorottelukorvauksesta sen maksaneelta työttömyyskassalta. Soitin sinne huhtikuun alussa ja selitin, mitä tarvitsen ja mihin mennessä. Englanniksi tai ruotsiksi. Nainen puhelimessa sanoi, että onhan näitä papereita kirjoiteltu ennenkin, ja lupasi välittää tiedot asian hoitavalle henkilölle.
Postia ei kuulunut ja veroilmoituksen jättöpäivä lähestyi. Lähetin sähköpostia kassalle ja muistutin asiasta. Olisin soittanut, mutta toimisto oli ilmeisesti kiinni.
Tänä aamuna sain sähköpostina seuraavanlaisen "todistuksen":
Hej!
Härmed intygas att kassan betalat alterneringsersättning för tiden [dd.mm.]2009 - [dd.mm.]2009 sammanlagt för [xx] dagar. Summan av alterneringsersättning är sammanlagt [xxxx,xx] euro i brutto.
Alla yhteystiedot suomeksi.
Aaargh!!! Kuka kuvittelee, että ylläoleva on virallinen dokumentti. Ajatteliko viestin kirjoittaja, että lähetän hänen sähköpostinsa edelleen Norjan verokarhulle ja verokarhu sanoo, että asia on helt greit? Kaiken lisäksi maksetun korvauksen määrä on väärin ja korvauksen saajan nimeä ei mainita missään. Ja muutama muu pikkuasia lisäksi...
Miten tämä voi olla näin vaikeaa?!
Lähetin reklamaation sähköpostilla ja väänsin rautalangasta, millaisen paperin tarvitsen. Sain vastauksen, että lähettävät pikapostina pyytämäni todistuksen. Nyt odottelen kauhunsekaisella jännityksellä, mitä postilaatikkoon tipahtaa ja milloin.
Vai teenkö oman tulkintani, että vuorottelukorvausta ei tarvitse ilmoittaa, ja toivon, että tulkintani on oikea eikä kukaan ryhdy jälkikäteen kyselemään mitään.